企業の国際化を進めていくうえで言葉の問題は非常に重要です。これは Webの世界でも同様です。日本語から、アメリカ英語、イギリス英語をはじめ中国語(北京語、広東語)、スペイン語、韓国語など他言語への翻訳、さらに外国語のネイティブナレーター・声優・タレントのキャスティングから収録までのワンストップサービスにより、日本語の持つ細かなニュアンスを生かした音声コンテンツを提供します。

  • 翻訳作業も承ります

対応言語

英語(アメリカ英語、イギリス英語)、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語(欧州スペイン語、南米スペイン語)、ロシア語、オランダ語、ポルトガル語(欧州ポルトガル語、ブラジルポルトガル語)、クロアチア語、中国語(北京語、広東語、標準中国語)、台湾北京語、韓国語、タガログ語、セルビア語、リトアニア語、ヘブライ語、スワヒリ語、ベトナム 語、タイ語、アラビア語、ペルシャ語、ヒンディー語、ウルドゥー語、ベンガル語、インドネシア語、マレー語、 他

外国語ナレーション制作の活用例

  • サービス・商品紹介向け音声案内/映像の音声吹き替え

    店舗で流している貴社サービスや商品の紹介音声を、外国人観光客向けに各国語で録音したり、紹介映像を各国語で吹き替えたりすることができます。
    また、営業スタッフが顧客にサービス説明などをおこなう際に使う、営業支援ツールとしての映像なども、音声吹き替えにより多言語対応が実現します。

  • Eラーニング・各種教材の音声吹き替え

    Eラーニングや各種教材に使われている音声を、外国語に吹き替えます。各国向けに一からつくるのに比べ、制作コストを抑えつつ、多言語対応を実現します。

  • 音声ガイド

    観光地や公共施設などで利用案内などを流す音声ガイドや、美術館・博物館などで提供される展示物の音声ガイド、自動音声応答システムの音声ガイダンスやチュートリアルの多言語化に対応します。

  • 音声合成・音声認識の研究開発向け

    音声合成や音声認識の研究開発向けに、日本語だけでなく外国語の音声サンプルを録音します。

  • 各種吹き替え・アフレコ

    CMやラジオ番組、ゲームなどの外国語吹き替え、アフレコが可能です。

  • カーナビ・カーレーダー用音声

    カーナビやカーレーダーの音声を、各国の言語で録音します。ネイティブスピーカーの手配から録音までが可能です。

導入事例

  • メーカー様:PV

    メーカー様のPVを海外展開するにあたり、アメリカ英語、イギリス英語、ロシア語、スペイン語、北京語版コンテンツ用のナレーションを収録しました。

お問い合わせ・ご相談

サービスのご相談やお見積もり、事例についてなど、お気軽にお問い合わせください。
お問い合わせフォームにアクセスができない場合は、メール inquiry@i.mitsue.co.jp にてお問い合わせください。

0120-774-771

フリーダイヤル受付:平日9:00~18:00(土・日・祝日・年末年始を除く)